أوقات قديمة ….قصيد للشاعر ايمليانو بينتوس

أوقات قديمة

في بعضى منحنى من عصورقديمة
تداعب بهجتى كجبن رخوة
لريح صافية اوقات قديمة
تهز بلطف روحى الجبال

البهجة تنسج أنفاسها
كمعطف من المداعبات والمشاعر
وبين مراعي وبعضى
تُرِكت بأحلامى المفقودة.

وبقية في ذراع الذكريات
تداعبنى همسات الماضى
مثل اليراعات
تشاهد وقتي
من غروب الشمس الناعمة
فى قزحية الألوان


الأنشوده أصوات خافتة
كنجم ساكن لوحده في مرج الظلام
والريح تفتقد جبنه
وليس هناك اسوأ من العناد.

POETA Emiliano Pintos

…………………………………..

 

TIEMPOS VIEJOS

En alguna curva de viejos tiempos
resuena alegre como un cencerro
el viento puro de las montañas
que suavemente mecieron mi alma.

Alegres carreras fueron tejiendo
un poncho de caricias y sentimientos
y entre los pastos de algún potrero
dejé perdidos algunos sueños.

Descanso en los brazos de los recuerdos
que como luciérnagas velan mi tiempo
de ocasos suaves, tornasolados
susurrando caricias de mi pasado.

Suena despacio la cantinela
como estrella sola en la pradera
y el viento yerra su cobardía
de malos augurios, como porfía.

POETA Emiliano Pintos

نبذة عن الكاتب

مقالات ذات صله

الرد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *